プロモーション広告を利用しています

「月が綺麗ですね」への答えとは?「死んでもいいわ」—ロマンスを伝える言葉の隠れた意味

秋が深まり、月見バーガーのCMが流れ始めると、思わず笑ってしまうほど毎年のことながら、学生時代のことを思い出します。

かつて、夏目漱石が「I love you」をどう日本語に訳すか考えた際、「月が綺麗ですね」という言葉を選んだと習ったのです。

その時、私がふと思ったのは、「月が綺麗ですね」と言われたら、どのように答えるのが適切なのかという疑問でした。

 

 

 

スポンサーリンク

愛の言葉「月が綺麗ですね」とその返答

「月が綺麗ですね」と言われたら、あなたはどう返しますか?

また、「死んでもいいわ」と聞いたら、どう思いますか?

これにはちょっと、あるいはかなり驚くかもしれませんね。

 

 

夏目漱石とそのロマンチックな一言

「月が綺麗ですね」というフレーズは、「I love you」の日本語訳として有名です。

これは夏目漱石のよく知られたエピソードに基づいています。

彼は英語教師でもあり、学生が「I love you」を直訳するのを見て、もっと遠回しに愛を伝える日本的な方法を提案しました。

彼が選んだのは「月が綺麗ですね」という表現で、これは愛する人と美しい月夜を過ごす時に、その景色がより鮮やかに感じられることを意味しています。

ただし、この話の真実性には疑問符がつくこともありますが、少なくとも「月が綺麗ですね」という言葉が愛の告白として使われることは確かのようです。

 

 

二葉亭四迷と「死んでもいいわ」

「死んでもいいわ」という言葉は、夏目漱石とは異なる翻訳のエピソードに由来します。

これは二葉亭四迷がツルゲーネフの作品「アーシャ」を翻訳した際に、「yours」という単語を非常に情熱的に「死んでもいいわ」と訳したことに始まります。

この訳は、ヒロインが自分の愛を極端に表現するシーンで使われ、彼女が相手に全てを捧げる意思を示しています。

 

 

「月が綺麗ですね」と「死んでもいいわ」の不思議な関連性

「月が綺麗ですね」と「死んでもいいわ」が一緒に語られることが多いですが、「月が綺麗ですね」に「死んでもいいわ」と返すのが正解だという俗説も存在します。

しかし、夏目漱石の「月が綺麗ですね」と二葉亭四迷の「死んでもいいわ」はそれぞれ独立したエピソードで、これらを組み合わせると誤解が生じることがあります。

 

 

 

スポンサーリンク

「月が綺麗ですね」にどう返答する?

「月が綺麗ですね」と言われた際の適切な返答は何でしょうか?

「死んでもいいわ」という返答は強すぎるかもしれませんが、他に良い返答はあるのでしょうか?

 

 

「月が綺麗ですね」に対する適切な返答例

・「あなたと一緒にいるから、月がより美しく見えるよ。」

この返答は相手の感情を受け止めつつ、自分の感情も表現する温かい言葉です。

・「星もきれいだね。」

月だけでなく星の美しさも指摘することで、気軽な返答が可能です。
他の美しいものにも目を向けさせることができます。

・「月はいつ見ても美しいね。」

以前から好意を持っていた相手に適した言葉です。

・「月に手が届きそうだね?」

ちょっとした冗談を交えた自信に満ちた返答です。

・「これからもずっと一緒に月を見たいね。」

未来を一緒に過ごす希望を込めた可愛らしい返答です。

 

 

「月が綺麗ですね」への断りの返答例

・「私はまだ生きたいな。」

これは「死んでもいいわ」とは逆の意味を持つ、少し冗談っぽい返答です。

・「月が見えないんだ。」

これを使って、「相手の気持ちが見えない」と伝えることで、さりげなく断ることができます。

・「実は、星がもっと好きなんだ。」

月より星を好むことで、別の関心事を示す方法です。

・「私は太陽が好きだな。」

月より太陽を好むことを伝え、興味が薄いことを示します。

 

【記事の後記】

かなり昔、冗談めかして「月が綺麗ですね」と言われた時、ふざけて「夏目かよ!」と返したことがあります。

もっと魅力的な言葉で返していたら、もしかすると違った結果になっていたかもしれませんね。

今回の記事が快適な生活を送るお手伝いになれたら幸いです。
最後までお読み頂き有難うございました。

テキストのコピーはできません。
タイトルとURLをコピーしました